Comment créer une application mobile qui se démarquera sur les marchés étrangers ?


Dans le monde actuel en pleine mutation numérique, les avantages géographiques sont éliminés grâce aux avantages d’Internet. En particulier, les applications mobiles, qui permettent d’effectuer des transactions indépendamment de l’espace et du temps, sont très demandées par les utilisateurs mobiles. Cela permet non seulement aux entreprises d’interagir correctement avec leur public cible, mais également de toucher un public plus large. Ainsi, les entreprises qui peuvent proposer leurs produits et leurs services uniquement dans une ville ou un pays spécifique du monde physique ont la possibilité de s’ouvrir au monde via des plates-formes mobiles.

Pour les propriétaires d’applications mobiles ayant pour objectif l’ouverture sur le monde, les magasins d’applications servent de passerelle vers les marchés étrangers. En fait, à la lumière des statistiques obtenues à partir des recherches, le nombre de téléchargements d’une application mobile mise à disposition dans un magasin d’applications étranger augmente de 128 %. De ce point de vue, on peut parler d’une augmentation significative du succès des applications mobiles sur les marchés étrangers.

Les applications mobiles qui fonctionnent dans le monde ont la possibilité d’accéder même aux utilisateurs mobiles du monde entier. Alors, quelles mesures faudrait-il prendre pour que l’application mobile se démarque sur les marchés étrangers ?

Faire les recherches nécessaires
Comme dans tous les domaines, la règle d’or de la préparation de l’application mobile pour les marchés étrangers consiste à effectuer les recherches nécessaires. Il est important d’examiner les applications en demande sur les marchés à ouvrir, de savoir quelles applications se distinguent dans le secteur dans lequel elles opèrent et de déterminer quels points communs ont des applications réussies. Une analyse de marché qui diffère d’un pays à l’autre peut être examinée autant que possible au moyen d’une analyse de marché complète et les points de différenciation des pratiques en concurrence peuvent également être examinés.

En outre, il ne faut pas ignorer que chaque pays a sa propre culture. Par conséquent, chaque candidature ne peut pas être acceptées par tous les pays et toutes les cultures. En ce sens, considérant les différences culturelles en question dans une perspective objective, il serait logique de déterminer si le bénéfice de l’application est valable globalement.

Offrir un support multilingue
Le langage d’une application ouverte sur le monde doit être universellement acquis. Avec une application mobile prenant en charge les langues locales dans les magasins d’applications des marchés entrés, un avantage significatif peut être obtenu en concurrence et le nombre de téléchargements peut être préparé pour grimper au sommet.

Dans ce contexte, à la suite de recherches sur l’utilisation d’Internet, la langue des utilisateurs en ligne la plus couramment utilisée se distingue en anglais. Le chinois le suit à la deuxième place, tandis que l’espagnol est la troisième dans les langues les plus utilisées. Comme la plupart des parties reconnaissent l’anglais comme langue universelle, il peut arriver que les entreprises se trompent en affirmant que les traductions en anglais suffisent pour l’acceptation internationale des applications mobiles. Toutefois, si l’on se penche sur les statistiques pour éclairer des recherches similaires, on constate que 75 % des utilisateurs préfèrent une application prenant en charge leur propre langue.

À cet égard, on peut facilement affirmer que les applications qui visent à se démarquer de la concurrence sur les marchés étrangers et à se démarquer un pas en avant présentant un avantage considérable en ce qui concerne la prise en charge multilingue. Bien entendu, la traduction ne devrait jamais se limiter à la traduction directe de mots ou de concepts. En fait, les traductions directes prennent une signification complètement différente dans différentes langues, ce qui empêche de traduire ce qui doit être expliqué. À ce stade, traduire les mots sous forme d’expression garantira que les phrases étaient correctement trouvées dans d’autres langues. De même, les expressions et expressions existantes dans la langue traduite doivent être prises en compte.

Localiser !
Les préparations effectuées en tenant compte des caractéristiques des marchés locaux qu’il est prévu de mettre à disposition sont effectuées dans le cadre d’études de localisation. La localisation, qui permet d’adapter les applications à différentes cultures, permet de mettre rapidement en œuvre la mondialisation. Les données tirées des statistiques montrent que les revenus générés par les applications ont augmenté de 26 % par pays dans lequel l’étude de localisation a été réalisée.

Les études de localisation incluent la conception de l’interface utilisateur, les paramètres d’heure et de date de l’application. Par exemple, une conception compatible avec différentes langues et alphabets a un impact positif sur l’expérience utilisateur. Lors du processus de conception, il est important de rappeler que les couleurs peuvent avoir différentes significations selon les cultures. En outre, le processus d’adaptation de l’application aux utilisateurs du nouveau marché peut être facilité par des notifications basées sur l’heure locale.
D’un autre côté, il est très avantageux de ne pas ignorer les magasins d’applications populaires tels qu’Apple App Store et Google Play Store, ainsi que les magasins d’applications largement utilisés localement. De même, la prise en charge de l’intégration des plateformes de médias sociaux locales auprès d’un large public est une étape importante du processus de localisation des applications. De plus, les mises à jour et les campagnes adaptées aux vacances culturelles peuvent accélérer le succès dans les pays où l’application est disponible.

Portez vos efforts de marketing à un niveau mondial.
Lors de l’entrée sur un nouveau marché, il est important d’informer les utilisateurs de mobiles du marché en question. Par conséquent, les efforts de marketing locaux pour des marchés ciblés acquièrent également une valeur critique. Dans ce sens, bien sûr, il serait sage de tirer parti du pouvoir des médias sociaux sans frontières géographiques. De plus, travailler avec un influencer ce connu et intéressé par le public cible en fonction du contenu de l’application peut également contribuer à accroître la notoriété de l’application.


Si vous souhaitez avoir une application mobile pouvant exister avec succès à l’échelle mondiale en attirant toujours l’attention des utilisateurs, vous pouvez obtenir l’assistance de l’équipe professionnelle de l’agence Web Tunisie , la plateforme de création d’applications mobiles. 

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Créer un nouveau site sur WordPress.com
Commencer
%d blogueurs aiment cette page :